Prevod od "takve stvari" do Brazilski PT


Kako koristiti "takve stvari" u rečenicama:

Arture takve stvari se ne dešavaju ljudima kao što sam ja.
Arthur, essas coisas não acontecem com pessoas como eu.
Takve stvari se dogaðaju svakog dana.
Essas coisas acontecem todos os dias.
Ne bi trebalo da govoriš takve stvari.
Não fale de quem você não conhece.
Izvukli bi te i prebili k'o maèku, a onda... te dobro napili, takve stvari.
Daqueles que te pegam e te arrebentam com golpes fortes... Que te arrancam a pele ou algo assim.
Kako ljudi mogu da rade takve stvari?
Como as pessoas podem fazer coisas desse tipo?
Ali nezvanièno, odlièno odraðeno, 5 plus, zato što one obožavaju takve stvari.
Mas cá entre nós, fez bem. Eles adoram esse tipo de coisa.
Mislim, ti dovodiš te strance u moju kuæu, i oni me pitaju takve stvari?
Você manda gente assim na minha casa para me perguntar coisas daquele tipo?
Nema takve stvari kao što je èasna smrt.
Não existe essa tal de morte honorável.
Pustiš vodu kad su one u školjci, baciš ih kroz prozor na katu i takve stvari.
Coloca elas no banheiro, dá a descarga, joga suas pernas pela janela. Coisas desse tipo.
Nazvao sam tipa koji je nazvao tipa koji rješava takve stvari.
Liguei para um cara que ligou para outro que cuida desse tipo de coisa.
Takve stvari ne možeš samo tako sakriti.
Não se pode esconder coisas como essas!
Postoje ljudi koje možeš da unajmiš da ti odrade takve stvari.
Tem gente que pode ser contratada para este tipo de coisa.
Oprosti mi, ponekad zaboravim na takve stvari.
Desculpe-me. Às vezes essas coisas me fogem à memória.
Adaptirane kamere, štitovi od sunca, takve stvari.
Câmeras customizadas, escudos solares, esse tipo de coisa.
Neke su mi preporuèili, Skot Pilgrim, takve stvari.
Aquele cara recomendou alguns. Como Scott Pilgrim e Shojo Beat, esse tipo de coisa.
Nisam znao da voliš takve stvari.
Não sabia que gostava desse tipo de coisa.
Odrone kamenja, išèupano drveæe, takve stvari.
Deslizamentos de terra, árvores caídas e tal.
Ako takve stvari postoje, ako su moguæe, tada je sve moguæe.
Se essas coisas existem, se isso for possível, então tudo é possível.
Ja ne vjerujem u takve stvari.
Não acredito nesse tipo de coisa.
Ili sam ja budala, što sanjam takve stvari.
Ou, eu sou o bobo, por algum dia ter sonhado com isso.
Takve stvari se dogaðaju u brakovima, ali sve se može popraviti.
Essas coisas acontecem em um casamento, mas não é definitivo.
Finch, unajmio si me da se pobrinem za takve stvari.
Finch, contratou-me para cuidar dessas coisas.
Kako se takve stvari više nikad ne bi dogaðale.
Para que coisas desse tipo não aconteçam novamente.
Hoæeš li joj dozvoliti da radi takve stvari kada se budete venèali?
Deixará que ela faça isso, depois que se casarem?
Ako mora da kaže takve stvari kako bi mogla noæu da spava, neka bude tako.
Se ela precisa dizer essas coisas para conseguir dormir, que seja.
Trebam li da mu kažem nešto unapred kao na primer koji zatvor, koliko ciljeva, takve stvari?
Devo falar alguma coisa antes? Qual prisão, quantas pessoas, coisas assim?
Moraš prestati da radiš takve stvari.
Eric, tem que parar de fazer essas coisas.
Ja sam posljednja osoba kojoj se kažu takve stvari.
Não é para mim que você devia dizer isso.
Zašto i dalje govoriš takve stvari?
Por que ainda diz essas coisas?
Želila bih da Geret i ja imamo više vremena za takve stvari.
Queria que Garrett e eu tivéssemos mais tempo para coisas assim.
Ali sam videla nešto što samo ja mogu videti... zbog moje zadivljujuæe sposobnosti da vidim takve stvari.
"Mas vi algo que só eu vi por meu dom de ver essas coisas.
Neko ko takve stvari radi, se ne mijenja tako lako i želi da povrijedi te iste ljude.
Alguém assim não muda de repente e passa a machucar pessoas!
G.Holms može da otkrije takve stvari samo uz pomoæ posmatranja osobe.
O sr. Holmes pode dizer isso só de olhar a pessoa.
Ne možeš da radiš takve stvari.
Você não pode fazer essas coisas, Norman.
Kada prièa takve stvari samo poželim da ga zagrlim i uèinim sve da bi mu bilo bolje.
Quando ele diz essas coisas, dá vontade de pegá-lo no colo.
A prijatelji i jesu za takve stvari.
É pra isso que os amigos servem.
Ali takve stvari mi nisu bile suðene.
Mas essas coisas... Não foram feitas para mim.
Izvini, oboje ste bili veoma diskretni, ali posao mi je da znam takve stvari.
Perdoe-me a intromissão... vocês eram discretos, mas... - meu trabalho é. - Saber essas coisas.
Mislio sam da ne zapažaš takve stvari.
Achei que não pudesse notar coisas assim.
Žuto zeleni deo su tečnosti u krvi, koja se uglavnom sastoji iz vode, ali tu su i antitela, šećeri, hormoni, takve stvari.
que são os fluidos do sangue, predominantemente água, mas há também anticorpos, açúcares, hormônios, esse tipo de coisas.
Da li želim da potičem iz države čija vlada, u moje ime, radi takve stvari?
Eu quero ser de um país que o governo, em meu nome, faz coisas assim?
Tako da sam dobijao sve te stvari uz njenu pomoć i odjednom, razumete, imao sam sintisajzer kada mi je bilo 14 godina... takve stvari.
Então eu ganhava essas coisas, graças à sua ajuda, e de repente, sabem, eu tinha um sintetizador quando tinha 14 anos - este tipo de coisa.
Dajte mi crtež, dajte mi rekvizit da kopiram, dajte mi kran, skele, delove iz „Ratova zvezda” - naročito delove iz „Ratova zvezda” - mogu takve stvari da radim po ceo dan.
Me dê um desenho ou um modelo para replicar, me dê uma grua, andaimes, peças de "Guerra nas Estrelas" – principalmente peças de "Guerra nas Estrelas" – eu posso fazer isso o dia inteiro.
Nije bilo kraja pričama o Meksikancima kao o ljudima koji potkradaju zdravstveni sistem, koji se šunjaju preko granica, bivaju uhapšeni na granicama, takve stvari.
Havia histórias infindáveis de mexicanos como pessoas que estavam espoliando o sistema de saúde, passando às escondidas pela fronteira, sendo presos na fronteira, esse tipo de coisa.
3.5147941112518s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?